Nu Online
Momenteel zijn er 106 gebruikers online, waarvan 0 die reeds lid zijn van WijTrouwen.
Het Forum

Terug naar overzicht

TIP: Klik op het profielicoon van een gebruiker om zijn/haar persoonlijke pagina te openen.

tweetalige uitnodiging

  12-2-2007 19:34:02
Hallo allemaal! De kogel is door de kerk,wij gaan trouwen op 4 augustus 2007. Mijn toekomstige is franstalig. Wie zit in dezelfde situatie en moet alles in twee talen op uitnodiging, misboekje, menu, ... zetten? Of wie heeft voorbeeldjes? Alvast bedankt voor jullie reactie!!!
An

AN
4-8-2007
Meld misbruik



Reacties: 10 | Gelezen: 1544


Véronique
16-6-2007
 Meld misbruik12-2-2007 19:44:36

Hallo An,

Mijn vriend is franstalig opgevoed, het merendeel van onze vrienden en een groot deel van mijn familie is franstalig, toch hebben wij ervoor gekozen om alles in het Nederlands te doen. (ook omdat wij uit het Antwerpse zijn, en dus de meesten ook wel tweetalig zijn).
Onze getuige is vorig jaar getrouwd (hij is ook franstalig opgevoed) en zij hebben hun uitnodigingen in de 2 talen gedaan, ze hebben oud hollandse uitnodigingen genomen en dan op 1 uitnodiging in de 2 talen gewerkt, zijn kant van de familie in het Frans, haar kant van de familie in het Nederlands.
Hun mis was in 2 talen, ze hebben enkel met Franse teksten gewerkt. Menu's waren gewoon in het Nederlands denk ik.

Veel plezier met het voorbereiden.

Groetjes,
Véro
16/6/2007
http://veroenbilly.trouwen.com



Hannah
7-7-2007
 Meld misbruik13-2-2007 7:46:08

Mijn vriend is van Engeland en wij hebben ook tweetalige uitnodigingen, als je wilt stuur ik je een voorbeeld.
Groetjes,
Hannah



Katleen
8-9-2007
 Meld misbruik13-2-2007 8:44:17

An, Mijn toekomstige is ook franstalig en wij hebben gekozen om onze uitnodigingen tweetalig op te stellen. Onze mis zal een stuk in het Ndl en een stuk in het Fr gebeuren. De teksten voor de pastoor in het Ndl aangezien hij geen Frans wil spreken. Hier moet je ook wel eens naar horen of de mis wel in 2talen mag gebeuren, blijkbaar niet alle gemeenten zijn hiermee akkoord. Voor de uitnodiging vind je makkelijk teksten in de mappen van de voorbeelduitnodigingen. Naar de teksten voor ons misboekje zijn wij nu opzoek (vooral de Fr teksten dan) als je je email adres doorgeeft wil ik je zeker en vast de teksten die wij hebben gevonden doormailen. Alle beetjes helpen hé. Ik weet uit ervaring dat de Ndl teksten makkelijker te vinden zijn dan de Frtalige :-)((. Groetjes en veel succes met de voorbereidingen Kate.



sandra
16-6-2007
 Meld misbruik13-2-2007 9:12:28

Hi An,

wij trouwen op 16 juni 2007. Mijn vriend is Nederlandstalig, ik ben engelstalig maar veel van onze kennis zijn franstalig. Dus wij hebben de uitnodigingen in 3 verschillende talen samengesteld.(Alleen uitnodigingen want we trouwen niet voor de kerk)
Het was wel even puffen want de uitnodiging moest in de 3 talen eerder ludiek zijn en nog rijmen ook! Als je wilt zet ik straks de teksten op het forum.
Veel success

Sandra

www.sandraenjohan.onzebruiloftsite.nl



Kristel

 Meld misbruik13-2-2007 10:13:06

Hoi An,

Mijn vriend is ook Franstalig.
Wij hebben de uitnodigingen in 2 talen opgesteld en een kant Nederlands de andere kant Frans. De pastoor doet de misviering in het Frans maar we hebben wel wat Nederlandstalige teksten gekozen. Mijn gelofte doe ik in het Frans hij de zijne in het Nederlands. We wouden zoveel mogelijk een evenwicht tussen beide talen hoewel waarschijnlijk zo'n 80% van de mensen beide zullen verstaan.

Als je wilt kan ik het je doorsturen.

Groetjes
Kristel



Kristel

 Meld misbruik13-2-2007 10:21:14

Aan Kathleen

Ik heb een paar Franstalige teksten. Als je wilt kan ik je ze doorsturen.

Hier vind je ook heel wat teksten:
www.dominicains.be/praedicatio/rubrique.php3?id_rubriqu...
www.croire.com
http://marraine.cendrillon.free.fr/mariages/index/index...

Groetjes
Kristel



Thierry

 Meld misbruik13-2-2007 11:43:15

---



catherine
22-9-2007
 Meld misbruik13-2-2007 13:13:31

Hoi Ann,
Ik heb zowel franstalige familie en vrienden als nederlandstaligen, en ben zelf tweetalig opgevoed. Mijn verloofde is Amerikaan. Ook wij gaan de uitnodiging in 3 talen maken.
Maar wat ik eigenlijk wilde zeggen, hou er rekening mee dat je in het stadhuis enkel mag trouwen in de officiele taal, en als je een schepen hebt die moeilijk doet zal die weigeren frans of nederlands te spreken. Wij lossen dit op door mijn tante als tolk te nemen, die dan alles ter plaatse vertaald. Misschien kan je dat ook in de kerk zo doen.
Groetjes,
Cat
22/9/07



Jennifer
15-9-2007
 Meld misbruik13-2-2007 16:39:35

Hoi,
wij zitten in dezelfde situatie, ik ben nederlandstalig, maar mijn vriend is Spaanstalig, komt nog bij dat zijn grote kennis en vriendenkring franstalig is, dus we zitten ook met drie talen.
Voorbeeldjes zijn altijd welkom, in het Frans, maar als er iemand is die mooie spaanse teksten heeft, ook zeker welkom! Je mag deze mailen naar jennifer.desutter@skynet.be

Alvast heel erg bedankt!
En nog veel plezier met de voorbereidingen!

Jennifer
(15/09/07)



Elke
12-7-2008
 Meld misbruik14-2-2007 13:10:53

Ik ken ook dit probleem, mijn vriend is ook franstalig. We trouwen wel in Merchtem, en daar moet dus verplicht in het Nederlands gesproken worden op het gemeentehuis, maar in de kerk denk ik wel dat er enkele franse tekstjes mogen voorgelezen worden, dus als er nog iemand ideetjes heeft. Altijd welkom.
Elke_vermeir1@hotmail.com
Groetjes


Voeg een reactie toe:
Normal Resize
Load
Wij herinneren u eraan dat de gebruiksvoorwaarden van deze website van toepassing zijn!
Ik bevestig dat mijn reactie geen (verdoken) reclame bevat en niet in strijd is met de gebruiksvoorwaarden.  
Dit item volgen. (Ik word verwittigd wanneer iemand een reactie toevoegt)




Like ons op Facebook
Foto Albums
Drukkerij nodig?
www.carddreams.be Jouw droomhuwelijk, jouw perfecte trouwkaart. in Deurne
Carddreams.be is de kwaliteitswebsite waar je zelf gemakkelijk en voordelig jouw trouwkaarten kan maken en snel bestellen. Een prachtige bruiloft organiseren was nog nooit zo eenvoudig met de unieke collectie van huwelijksuitnodigingen van Carddreams.be. Meer info
Het Bruidsparadijs Alles voor uw huwelijk van A tot Z op 1 adres! in Merksem
Alles voor je huwelijk onder 1 dak: bruidsjurken (+ schoenen, lingerie, ..), ceremoniewagens, trouwauto's, trouwkostuums, suitekleding, trouwaccessoires als gastenboeken, kaarsen, drukwerk, trouwringen (één ring gratis bij jurk+kostuum+trouwringen), ... Meer info
Grafische Vormgeving bvba Toffe kaarten, die hartjes raken in Herentals
Kies een toffe trouwkaart. Bezorg tekst. Wij maken de trouwkaarten en leveren drukwerk. Trouwkaarten - gastenboeken - RSVP kaartjes - gadgets - en veel meer... Meer info
CartaRosa - Publibytes bvba Originele trouwkaarten van CartaRosa in Brasschaat
Jullie willen van jullie trouwdag een onvergetelijk moment maken en daar hoort een originele trouwkaart bij. CartaRosa is de nieuwste collectie hedendaagse trouwkaarten met een hip en trendy design die je online kan bestellen. Ook maatwerk en lasersnijden Meer info
Huyze Miekado Voor al uw drukwerk, bedankjes & accessoires in torhout
De eerste échte winkel voor trouwcadeautjes, gastenboeken,ringkussentjes, strooimandjes, enveloppendozen en trouwkaarten! Meer info