Terug naar overzicht
Neen, gelukkig hoeven we dit niet mee te maken (een van de redenen waarom we dus niet voor de kerk huwen), maar overal heb je mensen die graag het werk van een ander afkraken.Ik zou zeggen, niet aantrekken. Het gaat er om wat je voelen en dat jullie uit volle overtuiging voor God willen trouwen. Mocht jullie pastoor moeilijk doen: vraag hem dan wat hij belangrijker vindt: dat de overtuiging er is én dat in jullie eigen bewoordingen of dat hij liever de woorden letterlijk hoort zonder enige vorm van jullie innerlijke overtuiging.
hey, je moet er wel rekening mee houden dat mensen van de verloofdenwerkkring meestal zeer katoliek zijn...Ik zou het mij dus niet zo zeer aantrekken. Ik zou het boekje overlopen met de nieuwe priester en eventueel zeggen dat je al stukken had besproken met de oude priester (die gaat dat nooit controleren of dat wel zo is). En dan zal de commentaar wel meevallen.Bij ons hebben was dat ook zo. We hebben het openingsgebed moeten veranderen omdat dat volgens de priester geen gebed was maar een bezinning enzo... terwijl ik het ook uit een ander boekje had, maarja...als het dat maar is, we hadden dan toch nog vrije keuze om het te vervangen. Het komt wel in orde.groetjes, Sofie
Ik zou het me niet aantrekken en gewoon er mee naar de pastoor gaan. Meestal is een pastoor meer menselijk dan iemand van een verloofdenwerking.
Ik had een heel leuk prentenboek herwerkt voor de eerste lezing. Mr de priester had toch liever dat de eerte lezing uit de bijbel kwam. Een dag werk, zomaar foetsie. Ik had ook heel wat boekjes gezien met een alternatieve eerste lezing. Heb me er ondertussen wel bij neergelegd. Gelukkig heeft de priester me wel helpen zoeken naar een nieuwe tekst en heb me er nu wel kunnen in vinden. Het is een herwerkte tekst van het hooglied en is wel heel mooi. Ik zag het ook niet zitten om mijn teksten aan te passen, mr is nu toch gebeurd en al bij al viel het nog mee. Wacht af wat de priester zelf zegt...
Hoi, Ik ga ervan uit dat als jullie beiden heel tevreden zijn over de gekozen teksten jullie die ook kunnen verantwoorden aan de priester en hem met vol enthousiasme kunnen overtuigen.Ik stuurde vorige week ons boekje door, 1ste probeersel en moest slechts enkele kleine aanpassingen doen. Toch ben ik gelijk zelf niet 100%tevreden en das ni goed mij kennende! Ik had graag wat een rode draad gehad maar heb die gelijk niVoorbeelden zijn dus nog steeds welkom: valentinevg@skynet.beGroetjes en succes ermeeMisschien valt het allemaal net heeeeeeel goed mee!!
Hey Amber!Wij hebben geen problemen met onze pastoor (en ik hoop dat het zo zal blijven). Wij hebben wel gewacht met het samenstellen van het misboekje tot we hem gesproken hadden (dus tijdens de ondertrouw). Hij heeft ons een overzicht gegeven van de misviering en ons een boek gegeven met allemaal teksten in, in dezelfde volgorde als de misviering zelf. Uit dat boek kunnen we teksten kiezen, maar we mogen ook andere teksten zoeken. Het enige wat echt moest van hem, was dat de Evangelietekst ook effectief uit het Evangelie kwam, wat volgens mij ook maar logisch is. Voor de rest doen wij wat wij willen ...Er zijn dus ook redelijke en breeddenkende pastoors, wacht dus gewoon af wat de pastoor zelf zegt. Die mensen van de verloofdenwerking hebben geen enkele autoriteit ...Groetjes, Karen13/9/2008
@AnneleenKan je me die lezing eens doorsturen. Ik ben leerkracht en wil graag dat mijn leerlingen ook iets voorlezen. Ik zou dat dan als extra lezing integreren.Als je het niet erg vindt natuurlijk ...Karenkarendeclercq@hotmail.com