Nu Online
Momenteel zijn er 211 gebruikers online, waarvan 0 die reeds lid zijn van WijTrouwen.
Het Forum

Terug naar overzicht

TIP: Klik op het profielicoon van een gebruiker om zijn/haar persoonlijke pagina te openen.

Sometimes when we touch

  3-2-2008 22:37:34
Kent er iemand de juiste betekenis van 'Sometimes when we touch' van Dan Hill?

Sabine
5-4-2008
Meld misbruik



Reacties: 2 | Gelezen: 340


Wendy
22-6-2007
 Meld misbruik4-2-2008 7:40:26

hallo sabine,

ik heb je hier de originele tekst en de vertaling neergezet.

You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than mislead you with a lie

For who am I to judge you
In what you say or do
I'm only just beginning
To see the real you

And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides

Romance's an honest strategy
Leaves me grappling with my pride
But through the years of maturity
Some tenderess survives
I'm just another writer
Still trapped within my truth
A hesitant prize-fighter
Still trapped within my youth

At times I'd like to break you
And drive you to you knees
At times I'd like to break through
And hold you endlessly
At times I understand you
And I know how hard you try
I've watched while love commands you
And I've watched love pass you by
At times I think we're drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again..

Je vraagt me of ik van je houd
En ik verslik me in mijn antwoord
Ik doe je liever pijn op een eerlijke manier
Dan je te misleiden met een leugen

Want wie ben ik om je te veroordelen
In wat je zegt of doet
Ik begin gewoon net
De ware jij te zien

En soms als we elkaar aanraken
Is de eerlijkheid te veel
En moet ik mijn ogen sluiten en me verbergen
Ik wil je vasthouden tot ik dood ga
Tot we beiden opgeven en huilen
Ik wil je vasthouden tot de angst in mij afneemt

Romantiek is een eerlijk beleid
Het laat me trachten mijn trots meester te worden
Maar door de bezonken jaren
Overleeft enige tederheid
Ik ben gewoon maar een schrijver
Nog steeds verstrikt in mijn waarheid
Een aarzelende strijder voor een prijs
Nog steeds verstrikt in mijn jeugd

Soms zou ik je kapot willen maken
En je op je knieen willen laten gaan
Soms zou ik willen doorbreken
En je eindeloos vasthouden
Soms begrijp ik je
En ik weet hoe hard je probeert
Ik heb gezien hoe liefde je aanvoer
En ik heb gezien hoe liefde langs je heen ging
Soms denk ik dat we afdrijven
Nog steeds op zoek naar een vriend
Een broer of een zus
Maar dan wakkert de passie weer aan...

Groetjes Wendy



miranda
27-9-2008
 Meld misbruik4-2-2008 15:42:48

vertaalde songteksten Nedtlyrics.nl
grtjs mirke


Voeg een reactie toe:
Normal Resize
Load
Wij herinneren u eraan dat de gebruiksvoorwaarden van deze website van toepassing zijn!
Ik bevestig dat mijn reactie geen (verdoken) reclame bevat en niet in strijd is met de gebruiksvoorwaarden.  
Dit item volgen. (Ik word verwittigd wanneer iemand een reactie toevoegt)




Like ons op Facebook
Foto Albums
Nieuws
Sommigen onder ons nemen deze uitdrukking wel erg letterlijk. Jeroen en Sandra Kippers blijken echte waaghalzen te zijn. Na de ceremonie sprongen ze in het huwelijk vanop een hoogte van 50m.lees verder ...